Памятники печатного слова

Памятники печатного слова

Первые памятники книгопечатания не просто древние артефакты, покрытые пылью веков, это фундамент, на котором строилась современная цивилизация. Они рассказывают нам о том, как менялись мир и люди, как развивались знания и культура. Книгопечатные памятники, хранящиеся в Музее книги Российской государственной библиотеки (РГБ), представляют собой бесценное наследие, отражающее историю развития печати и книжной культуры в России и за рубежом. Коллекция музея это уникальное собрание, включающее в себя редчайшие экземпляры. Сегодня, в Общероссийский день библиотек нашим проводником в мир книг станет ведущий библиограф Музея книги Российской государственной библиотеки Дмитрий Сергеевич Румянцев.

В стенах Музея книги хранится богатейшая коллекция книгопечатных изданий, охватывающая несколько столетий. Знакомство с этими книгами позволяет увидеть, как развивалось книгопечатание в разных странах, какие стили и техники использовались, какие темы были наиболее популярны, превращаясь в своего рода путешествие по истории мировой культуры, совершенное через книжные страницы. Здесь можно найти инкунабулы — книги, напечатанные в Европе до 1501 года, роскошные издания эпохи Возрождения. Особое место в коллекции занимают, конечно же, первопечатные книги Ивана Федорова.

Как и почему книга стала печатной, или Что и зачем изобрел Иоганн Гутенберг

Имя Иоганна Гутенберга известно сегодня всему миру как имя изобретателя книгопечатания. На самом деле производить печатные, то есть не рукописные, книги умели еще древние китайцы. В эпоху Тан (618–907 гг.) была разработана ксилография — вырезание текста на деревянных досках. В XI веке Би Шэн изобрел подвижный глиняный шрифт. Книги, напечатанные этим шрифтом, не дошли до наших дней. Но если это так, что же изобрел Гутенберг?

Иоганн Гутенберг, родившийся в Майнце около 1400 года, с юности проявлял интерес к различным ремеслам, в том числе к металлургии и ювелирному делу. Именно эти знания позволили ему разработать новую технологию книгопечатания, основанную на использовании разборного шрифта.

Суть изобретения Гутенберга заключалась в следующем: в то время как китайцы печатали свои книги с цельных досок, подобно тому, как делают гравюры, Гутенберг создал способ печати с использованием отдельных литер из металла, которые можно было составлять в строки, формируя таким образом страницы текста. Затем эти страницы покрывались краской и прижимались к бумаге с помощью печатного пресса, представлявшего собой модифицированный винный пресс. После печати страницы можно было разобрать, а литеры использовать повторно для набора другого текста.

Но почему изобретение такого, в общем-то, технически несложного способа изготовления книг произошло так поздно? Свое первое издание — Библию на латинском языке типография Гутенберга, как известно, напечатала не позднее 1454 года. К тому времени техническое развитие европейского общества было уже на довольно высоком уровне. Люди были знакомы с такими технически сложными механизмами как механические часы, подъемные краны, водяные мельницы, ткацкие станки. Так почему же им не приходило в голову такое простое решение, как печатная форма и разборные буквы?

Интерьер типографии Иоганна Гутенберга. Изображение: Rijksmuseum / CC0 1.0

Причин было несколько.

  • Экономическая нецелесообразность — до Гутенберга существовали другие способы размножения текстов, хоть и менее эффективные. Спрос на книги был относительно низким и ограничивался в основном монастырями, университетами и богатыми аристократами.
  • Технологические ограничения — изобретение Гутенберга базировалось на нескольких ключевых инновациях, которые стали доступны только в XV веке: разработка металлического сплава для изготовления отдельных литер; создание печатной краски, способной равномерно распределяться по литерам и переноситься на бумагу; усовершенствование пресса, который обеспечивал равномерное давление на бумагу, гарантируя качественный оттиск.
  • Социально-культурный контекст — до XV века доминировала рукописная культура, где книги ценились не только за содержание, но и за их эстетическую ценность. Каждая книга была уникальным произведением искусства, созданным вручную. Также был важен контроль над информацией, который удерживала церковь и аристократия.

Без изобретения печатного станка Гутенбергом была бы невозможна церковная Реформация, начавшаяся в начале XVI века и развернувшаяся по всей Европе в XVII. Реформация стала не просто религиозным переворотом, а мощным катализатором формирования национального самосознания. Она заложила фундамент современного мира с его многообразием национальных государств и уникальных культур. Использование родных языков в церковных обрядах и образовании стало краеугольным камнем в этом процессе. Титанический труд Мартина Лютера, подарившего немцам Библию на их родном языке, вдохновил реформаторов по всей Европе (Прим. ред.: Мартин Лютер (1483 – 1546) немецкий христианский богослов, инициатор Реформации, переводчик Библии на немецкий язык, создатель протестантизма, именем которого названо одно из его крупнейших направлений лютеранство).

Печатные станки множили экземпляры религиозных трактатов, памфлетов и, конечно, Библий, в народных переводах. Теперь каждый грамотный человек мог самостоятельно изучать Священное Писание, не полагаясь исключительно на толкования духовенства. Это привело к углублению личной веры и критическому переосмыслению догматов церкви.

Что такое инкунабулы и палеотипы

Инкунабулы — это первые «дети» печатного станка, книги, изданные в период с 1453 года по 1500 год включительно. Особенность инкунабул — их удивительное сходство с рукописными книгами. Эти книги — словно мостик между миром рукописной традиции и новой эрой печатного слова. Первые печатники, пытаясь привлечь покупателей, всячески имитировали технику ручного письма, используя готические шрифты, сложные заглавные буквы и орнаменты. В инкунабулах вообще не было титульного листа, а оглавление и данные о типографе, времени и месте создания этого произведения размещались в конце книги. Историки книги называют текст с выходными данными колофон. Иллюстрации в инкунабулах чаще всего выполнялись вручную, что делало каждую инкунабулу уникальным произведением искусства.

Как отличить инкунабулу от более поздней книги? «Тут нужно быть своего рода детективом от книжного дела, — говорит ведущий библиограф Музея книги Российской государственной библиотеки Дмитрий Сергеевич Румянцев. — Прежде всего обращаем внимание на период издания —до 1501 года. Во-вторых, смотрим на шрифт — часто это тяжеловесный готический шрифт, имитирующий почерк монахов-переписчиков. В-третьих, ищем колофон — ту самую "выходную информацию" в конце книги. Ну и, наконец, обращаем внимание на качество печати — оно в инкунабулах еще довольно примитивное, с неровностями и опечатками».

«Физика» Аристотеля, издание 1485 года. Изображение: HMD Collection, WZ 230 M772c 1485., Public domain, via Wikimedia Commons

«Палеотипы — это уже следующее поколение печатных книг, изданных в период с 1501 по 1550 год, — продолжает Дмитрий Сергеевич. — Они менее помпезны и редки, чем инкунабулы, но тоже представляют огромный интерес для историков и библиофилов. В палеотипах уже более четко прослеживаются признаки типографского производства: появляются титульные листы, используются более разнообразные шрифты, иллюстрации становятся более массовыми и стандартизированными. Это уже книги, которые гораздо ближе к современным нам изданиям, хотя и дышат еще духом ренессансной эпохи».

По его словам, в палеотипах чувствуется большая уверенность в возможностях печатного станка. Эксперименты со шрифтами и оформлением становятся смелее, а качество печати значительно улучшается. Меняется и сама тематика книг. Если в инкунабулах преобладали религиозные тексты и античная классика, то в палеотипах появляется все больше светской литературы, научных трактатов и исторических хроник. Мир становится более разнообразным, и это находит отражение в книгах.

«Еще насчет примитивности шрифта инкунабулов, здесь хочу оговориться, — продолжает Дмитрий Сергеевич, — порой как раз эти шрифты просто прекрасны. Дело не в примитивности, а в подражании рукописной традиции, что сохранялось и немного позже. Постепенно складываются шрифты именно для печатной книги и на уровне шрифтов печатная книга также постепенно расходится с рукописной. Скорее, нужно сказать, что внутренняя организация книги — титульный лист, его отсутствие, инципит, колофон, приближена к устройству рукописи (Прим. ред.: инципит (Incipitлат. начинается) вводная формула в начале средневековых рукописей и первопечатных книг, выполнявшая функции еще неизвестного титульного листа и сообщавшая имя автора и название книги. Часто выделялась шрифтом, была также цветной и отделялась от основного текста). Изменилась в основном технология процесса создания текста на бумаге или пергамене. В эпоху палеотипов эта внутренняя организация меняется, книга обретает другой вид — титульный лист, пагинация/фолиация, указатели, печатные рамки, заставки, виньетки, марки печатника, новые шрифты, печатные рубрики, книга от начала до конца делается в типографии, уменьшается роль рукописного оформления» (Прим. ред.: разница между пагинацией и фолиацией в книгопечатании заключается в том, что пагинация обозначает нумерацию страниц, а пагинация/фолиациялистов).

Сокровища книжного дела

Собирать инкунабулы и палеотипы — занятие для настоящих энтузиастов, людей, влюбленных в историю и книги. Это требует огромного терпения, знаний и, конечно же, немалых финансовых вложений. Но какое это удовольствие — держать в руках книгу, которой больше пятисот лет, чувствовать связь с ушедшими эпохами и приобщаться к сокровищнице человеческой мысли.

По словам Дмитрия Сергеевича Румянцева, в XV – XVI вв. книга использовалась чаще в утилитарных целях. Книги были функциональными — для пользования. Главное их назначение — обучение и молитва. Были и научные книги, например, по медицине. Чаще всего можно было встретить молитвословы и учебники. Их буквально зачитывали до дыр. Поэтому библиотек в те времена было мало.

При печатании в книге оставляли место под рисунки или гравюры. Их вносили позже. Гравюры в палеотипах использовались чаще, чем рисунки. Иногда гравюры раскрашивали, иногда оставляли нераскрашенными. Часто в печатных книгах оставляли место для комментариев.

«Изначально печатные книги были очень дорогими, значительно дороже, чем рукописные. Краски и печатные станки стоили очень дорого, — добавляет Дмитрий Сергеевич. — Многие печатники и типографы разорялись».

В Музее книги хранятся инкунабулы и палеотипы, как на латыни, так и на вернакулярных европейских языках: немецком, испанском, итальянском, французском, португальском, фламандском, церковнославянском, чешском, английском, датском и некоторых других языках.

Вместе с Дмитрием Сергеевичем Румянцевым мы заглянули в коллекцию Музея книги. Вот некоторые уникальные издания из нее.

  • «Кёльнская Библия» — Дмитрий Сергеевич Румянцев рассказал, что это издание XV века, представляет собой перевод Священного Писания на нижненемецкие диалекты (включая нижнерейнский и нижнесаксонский). Этот проект был реализован группой кёльнских бизнесменов для жителей западной части Германии. Особенностью «Кёльнской Библии» являются 123 гравюры на дереве. Кроме того, издание демонстрирует пример необычной самоцензуры: одна из книг Ветхого Завета, а именно «Песнь Песней», была напечатана на латыни без перевода на немецкий язык. После окончания Второй мировой войны книга оказалась в фондах Российской государственной библиотеки. Фонды РГБ хранят множество трофейных изданий.
«Кёльнская Библия». Изображение: kp.rusneb.r
  • «Нюрнбергская хроника», также называемая «Liber Chronicarum», или «Всемирная летопись», представляет собой богато иллюстрированное издание XV столетия, отличающееся внушительным объемом (297 листов) и новаторской организацией. Около 2000 изображений украшают страницы книги, представляя мифологические сюжеты, библейские истории, астрономические наблюдения, панорамы европейских городов, детальное описание немецких земель, исторические события, жизнеописания святых, монархов и религиозных деятелей, а также карту мира. Для реализации столь масштабного проекта потребовалось не только огромное количество иллюстраций, но и беспрецедентно сложная структура книги, в частности, панорамные виды городов, занимающие целые развороты. Книга написана на латыни.
«Нюрнбергская хроника». Изображение: kp.rusneb.ru
  • В 1491 году в Болонье была опубликована книга на итальянском языке под названием «Искусство умирать» (Ars Moriendi). Это название носили два латинских трактата, появившихся в XV веке (около 1415 и 1450 годов), которые описывали ритуалы, необходимые для достижения благочестивой кончины, и объясняли, как "хорошо умереть" в соответствии с христианской этикой позднего Средневековья. Первоначально эти тексты предназначались для священников, проводящих погребальные обряды. Затем они стали широко известны в виде иллюстрированных изданий. Создание книги было обусловлено трагическими последствиями эпидемии Черной смерти и вызванными ею социальными катаклизмами XV века. Книга пользовалась огромной популярностью, была переведена на многие западноевропейские языки и стала одним из первых руководств по вопросам смерти и умирания в западной литературной традиции.
«Искусство умирать» (Ars Moriendi) на итальянском языке. Изображение: kp.rusneb.ru

Книжное наследие русского первопечатника

Начало книгопечатания в России связано с именем Ивана Фёдорова, первопечатника и просветителя.

Первая точно датированная печатная книга в России, "Апостол", вышла в свет в 1564 году в Москве. Иван Фёдоров и его помощник Пётр Мстиславец работали над созданием этой книги в течение года, тщательно выверяя каждую букву и стремясь к высокому качеству печати.

Однако деятельность первопечатников не встретила всеобщей поддержки. Столкновения с переписчиками, опасения относительно распространения идей, отличных от официальной церковной доктрины, привели к вынужденному отъезду Ивана Фёдорова и Петра Мстиславца из Москвы.

Иван Фёдоров продолжил свою деятельность в Великом княжестве Литовском, где основал типографию в Заблудове (Прим. ред.: сейчас этот город находится в Польше). Там он издал "Евангелие Учительное" (1569) и "Псалтырь с Часословцем" (1570). Позже, переехав во Львов, Иван Фёдоров основал новую типографию и издал "Азбуку" (1574) – первый печатный учебник на восточнославянских землях, а также второе издание "Апостола" (1574).

Коллекция Музея книги РГБ располагает первым московским «Апостолом» Ивана Федорова. Но, есть и другие книжные памятники, созданные первым русским печатником.

  • Львовский «Апостол» 1574 года, отпечатанный Иваном Фёдоровым, считается первой кириллической книгой, выпущенной на территории современной Украины. Хотя его содержание в значительной степени перекликается с московским изданием «Апостола» 1564 года, он обладает рядом существенных отличий, представляющих историческую ценность. В начале книги помещены два текста, отсутствующие в московском варианте: «Сказание» епископа Епифания Кипрского о двенадцати апостолах и краткая хронология основных событий из жизни апостола Павла. В заключение «Апостола» 1574 года Иван Фёдоров поместил послесловие, названное им "повестью", где детально описывает историю основания типографий в Москве, Заблудове и Львове. Эта автобиографическая записка, написанная непосредственным участником событий, признана одним из самых ранних образцов мемуарной литературы у восточных славян.
«Апостол» Ивана Федорова, Львов. Изображение: kp.rusneb.ru
  • Полное собрание библейских книг Ветхого (за исключением Послания Иеремии) и Нового Завета на церковнославянском языке впервые было опубликовано в Острожской Библии, изданной Иваном Федоровым в 1580–1581 годах. Князь Константин Константинович Острожский выступил инициатором и спонсором этого издания. Этот труд стал самым значительным кирилличным печатным проектом своего времени. Книга содержит гравюры на дереве с гербом Острожского, орнаментальные заставки и малую типографскую марку Ивана Федорова. Титульный лист оформлен ксилографической рамкой, ранее применявшейся Федоровым при издании "Апостолов" в 1564 и 1574 годах.

Как книги изменили мир

«Изобретение книгопечатания Гутенбергом сопоставимо по значимости с изобретением письменности. Гутенберг по праву считается одним из самых великих изобретателей в истории, чей труд навсегда изменил мир», — резюмирует Дмитрий Сергеевич Румянцев. И с этим трудно не согласиться.

Внедрив механизированный процесс тиражирования текстов, Гутенберг не просто облегчил копирование книг, но и запустил цепь событий, радикально изменивших общество, культуру, науку и политику. Доступность информации перестала быть привилегией избранных, открыв эру массового образования, научного прогресса и распространения новых идей.

Книгопечатание способствовало:

  • распространению знаний. Книги стали более доступными и дешевыми, что позволило большему числу людей получать образование и расширять свой кругозор;
  • развитию науки. Печатные издания научных трудов способствовали обмену знаниями между учеными и стимулировали научный прогресс;
  • реформации: печать религиозных текстов, в частности, трудов Мартина Лютера, сыграла важную роль в распространении идей Реформации и изменении религиозной карты Европы;
  • Развитию национальных языков. Книгопечатание стимулировало развитие и стандартизацию национальных языков, поскольку книги стали печататься не только на латыни, но и на родных языках;
  • Становлению гражданского общества. Распространение информации и идей способствовало формированию общественного мнения и развитию гражданского общества.

***

Сейчас залы Музея книги находятся на реконструкции, но открыт доступ к цифровым копиям наиболее ценных изданий в электронных библиотеках, что позволяет исследователям и широкой публике знакомиться с культурным наследием. Копии экспонатов Музея книги можно найти на сайте Национальной электронной библиотеки (НЭБ) в разделе Книжные памятники https://kp.rusneb.ru

Автор текста Инна Бобровская

Изображение на обложке: Библия Гутенберга. Экземпляр из музея в Майнце. Фото: Antonio Zugaldia from Washington, D.C., United States, CC BY 2.0, via Wikimedia Commons

Ученые нашли простой напиток, который снижает давление у пожилых всего за 2 недели
Запатентован способ точного поиска повреждений на двухцепных линиях электропередачи