С точностью до точки. РГНФ способствует возрождению подлинных авторских текстов.

В преддверии годовщины со дня рождения А.С.Пушкина о роли РГНФ в развитии российского литературоведения размышляет академик Александр КУДЕЛИН, директор Института мировой литературы им. А.М.Горького РАН.

В 1994 году, когда создавался РГНФ, основным фактором, определявшим параметры научной жизни в нашей стране, было недостаточное финансирование всего комплекса исследовательских работ. В литературоведении, как и в других отраслях гуманитарных и общественных наук, острота ситуации усугублялась тем обстоятельством, что именно в тот момент филологи нуждались в дополнительной финансовой поддержке своей работы. Идеологические ограничения советского периода отпали. Целые пласты отечественной и мировой литературы стали доступны для публикаций, были сняты внешние запреты на тематику исследований, налагавшиеся на науку в советское время. Появилась возможность ознакомить читателя со многими ранее труднодоступными, а то и вовсе недоступными для него зарубежными теориями. И действительно, еще совсем недавно трудно было себе представить, что в нашей стране будут поддержаны государственным фондом и изданы такие труды, как, например, “Христианство и новая русская литература XVIII–XX веков: Библиографический указатель. 1800-2000 гг.”, “Между молотом и наковальней. Союз советских писателей СССР. Документы и комментарии. 1925 — июнь 1941 г.”, “Отношение к иностранной культуре в советской литературе, искусстве и теории. 1917-1941” и многие другие.
С момента своего образования РГНФ стал одним из основных институтов, взявших на себя решение сложных задач. В 1990–2000-е годы фонд, опираясь на традиции российской филологии, в целом сторонился “модных” теоретико-литературных построений. Трезвости экспертов фонда в восприятии “актуальных” теорий в немалой степени, быть может, способствовала давняя ориентация оте­чественной науки о литературе на авторитет документальных источников. Она предпочитает сочетать открытость обоснованным научным концепциям с верностью консервативному кодексу “высокого знания”, житейской мудрости, здравому смыслу, без которых, по словам академика С.С.Аверинцева, “невозможно то искусство понимать сказанное и написанное, каковым является филология”.
Отечественные литературоведы в Российской академии наук, высших учебных заведениях, архивах, музеях и других исследовательских учреждениях ведут комплексное исследование мировой литературы на всем протяжении ее истории в двух основных направлениях, которые можно было бы назвать документально-источниковедческим и проблемно-аналитическим. Первое направление (составительская, текстологическая, комментаторская, биобиблиографическая работа) призвано восполнить существенные пробелы в освоении мирового (и прежде всего русского) литературного наследия, значительно расширить фактографическую базу исследований. Главная цель второго направления — исследование ведущих закономерностей мирового литературного процесса от зарождения литературы до начала XXI века. Попытаемся охарактеризовать основные труды, изданные при поддержке РГНФ за 20 лет, отдавая себе отчет в том, что картина принципиально не может быть исчерпывающе полной и что границы между указанными направлениями во многих случаях достаточно условны.
При финансовой поддержке РГНФ активно ведется работа над полными собраниями сочинений классиков отечественной литературы XIX-XX вв.: А.С.Пушкина, В.А.Жуковского, А.С.Грибоедова, Н.В.Гоголя, И.А.Гон-чарова, И.С.Тургенева, А.А.Фета, Л.Н.Толстого, Д.И.Писарева, А.М.Ре-мизова, А.А.Блока, А.М.Горького, Л.Н.Андреева, М.А.Волошина, А.Н.Тол-стого, Н.С.Гумилева, В.В.Хлебникова, В.Ф.Ходасевича, Ф.К.Сологуба, В.В.Маяковского, С.А.Есенина, А.П.Плато-нова и других. Отдельно отметим здесь издание собрания сочинений выдающегося российского мыслителя М.М.Бахтина. Некоторые из перечисленных трудов уже завершены, над другими работа еще продолжается.
По поводу собраний сочинений необходимо сделать одно замечание. В наше время иногда раздаются голоса, требующие отказаться от подобных изданий, так как они создаются десятилетиями, требуют больших финансовых затрат и коллектива высококвалифицированных специалистов. Однако именно сегодня, когда коммерческие издания, нарушающие элементарные правила текстологии и эдиции (научного издания текстов), в изобилии хлынули на рынок, научные собрания сочинений, являясь частью фундаментальной филологической науки, необходимы как эталон, по которому должны публиковаться тексты русской литературы на всем протяжении ее истории.
И, наконец, один из важнейших побудительных мотивов, которым руководствуются литературоведы и эксперты фонда, отдавая предпочтение подготовке и изданию заново выверенных текстов русских писателей ХХ века, — тот, который имел в виду А.И.Солженицын: “Судьба современных русских книг: если и выныривают, то ущипанные. Так недавно было с булгаковским “Мастером” — перья потом доплывали”.
Несколько слов о важной работе по публикации архивных документов, факсимильных изданий, формированию фондов и архивов писателей.
Сравнительно недавно благодаря энергичной поддержке Правительства РФ и Президиума РАН были сделаны важные приобретения, значение которых трудно переоценить, — это рукописные подготовительные материалы к книгам 1-2 “Тихого Дона” М.А.Шолохова и архив А.П.Платонова. На сегодня при финансовой поддержке фонда опубликованы издания: “Тихий Дон”: Динамическая транскрипция рукописи” и “Архив А.П.Платонова”.
Высоким требованиям текстологии и эдиции отвечают тома “Литературного наследства” (Чехов, Лесков, Гончаров, Фет), подготовленные и вышедшие при финансовой поддержке РГНФ. В этих образцовых филологических и источниковедческих изданиях впервые были опубликованы тысячи художественных и публицистических произведений, писем, дневников, воспоминаний, биографических документов, архивных обзоров, библиографий.
Обратимся к биобиблиографическим словарям. С выходом в свет “Словаря книжников и книжности Древней Руси” исследователи получили основные сведения о древнерусских памятниках и степени их изученности на сегодня, основную библиографию по каждому из них. По хронологии к этому проекту непосредственно примыкает “Словарь русских писателей XVIII века”. В ходе подготовки словаря выявлено множество неизвестных ранее фактов из жизни и творчества писателей, по-новому решены вопросы атрибуции. Издания, подобные словарям древнерусской книжности и русских писателей XVIII в., содержат сведения не только об авторах первого, но и второго и третьего ряда, представляя, таким образом, все широкое поле литературной деятельности. Оба словаря создавались при непосредственном участии академика Д.С.Лихачева.
Видное место в рамках документального направления занимают хроники литературной жизни. Назовем некоторые из них: “Летопись литературных событий в России конца XIX — начала XX в. (1891 — октябрь 1917)”; “Литературная жизнь России 1920-х годов. События. Отзывы современников. Библиография (Москва и Петроград. 1917-1920 гг.”; “Москва и Петроград. 1921-1922 гг.)”; “Летопись литературных событий (1901-1910)”.
Особое внимание литературоведы-русисты уделяют составлению летописей жизни и творчества писателей, авторских энциклопедий, библиографий. К настоящему времени увидели свет или продолжают публиковаться многотомные летописи жизни и творчества, библиографические указатели, материалы к биографиям, письма М.Волошина, А.Ахматовой, Н.А.Некрасова, С.А.Есе-нина, И.С.Тургенева, Ф.И.Тютчева, А.П.Чехова, И.А.Бунина, Б.А.Пильняка. Упомянем и непериодические серии с подзаголовком “Исследования и материалы”, pro et contra, в которых опубликованы ценные документы, касающиеся жизни и творчества Л.Н.Андреева, И.А.Бунина, Вячеслава Иванова, В.К.Тредиаковского, Д.И.Писарева, Н.В.Гоголя, А.М.Горь-кого, М.М.Зощенко, Всеволода Иванова, А.П.Платонова, А.А.Фета, В.В.Ро-занова, К.Н.Леонтьева, Л.Н.Толстого, А.П.Чехова, Андрея Белого, Н.М.Ка-рамзина, М.Ю.Лермонтова, В.В.Мая-ковского, В.В.Набокова, Ф.И.Тютчева и др.
Перечислить, а тем более охарактеризовать основные труды, относящиеся к проблемно-аналитическому направлению, не представляется возможным ввиду их многочисленности. Скажем лишь, что количество нерешенных вопросов здесь велико, и даже один перечень важнейших из них занял бы немалое место. Так, за последние годы российские ученые значительно продвинулись вперед в разработке основ деидеологизированного подхода к одному из сложнейших вопросов — анализу процесса развития русской литературы ХХ века в двух ее главных течениях — советском и эмигрантском. РГНФ профинансировал издания: “С двух берегов: Русская литература ХХ в. в России и за рубежом”; “Литературная энциклопедия русского зарубежья. 1918-1940 гг.” (4 т.); “Литература русского зарубежья, 1920-1940” и “Литературное зарубежье. Лица. Книги. Проблемы”.
Весомым итогом деятельности многих российских исследователей стал выпуск двухтомной истории “Русская литература рубежа веков (1890-е — начало 1920-х годов)”. В этом труде исследование общих закономерностей литературного процесса в контексте духовной жизни России 1890-х — начала 1920-х годов дополняется проблемно-обзорными главами о литературных направлениях, а также портретами поэтов и прозаиков Серебряного века. Его публикация свидетельствует о принципиальной возможности научного творчества на современном этапе в жанре академической истории литературы — возможности, которая в 1990-е годы (да еще и сегодня) часто ставилась литературоведами под сомнение. Успешный опыт обобщения накопленного в изучении Серебряного века — важная веха в преодолении кризиса доверия к большой историографии, открывающая новые перспективы в движении от освоения локальных тем к концептуальным построениям.
Продолжая эту тему, необходимо сказать, что очень много делается для широкого исторического осмысления литературного процесса в России и после 1917 года. Гранты получили такие проекты, как “Портреты русских поэтов 1920-1930-х годов”, “История русской литературы 1920-1930-х годов в портретах прозаиков” и другие.
Многие труды посвящены изучению истории литератур стран Европы, Северной и Южной Америки, Азии, Африки. Авторы пересматривают ряд устоявшихся оценок и положений, в свободной дискуссионной манере предлагают свои концептуальные взгляды на литературный процесс и творчество отдельных писателей. Широко привлечен опыт смежных наук — истории, археологии, этнографии, языкознания. РГНФ поддержал усилия российских литературоведов по изу­чению истории литератур различных регионов, стран, народов, различных течений и направлений: Восточной Европы, западных и южных славян; Италии, Швейцарии, Австрии, США, Латинской Америки, Ирана. Большинство из названных здесь многотомных трудов, поддержанных РГНФ, уже увидело свет.
Данное направление подкрепляется трудами энциклопедического типа: “Западное литературоведение ХХ века: Энциклопедия”; “Энциклопедический словарь английской литературы ХХ века”; “Энциклопедический словарь экспрессионизма”; “Энциклопедический словарь английской литературы XX в.”; “Современные литературы Африки. 1900-2000. Энциклопедический словарь”.
Завершая беглый обзор деятельности Российского гуманитарного научного фонда за 20 лет, можно констатировать, что во многом благодаря его поддержке удалось подготовить и опубликовать внушительное число высококлассных литературоведческих трудов, сохранить стабильность кадрового состава ведущих филологических коллективов нашей страны.

Нет комментариев