Буквы и смыслы

    Буквы и смыслы

    Донецкие филологи завершают работу над новым словарем русского языка

    Сами того не замечая, мы живем, если иметь в виду языковое пространство, в мире самых разных аббревиатур - сокращений, которые помогают избежать надоедливо длинных слов и названий. Сколько их всего насчитывается, не знает, наверное, никто. Многие из них уходят в прошлое вместе с историей, и сегодня уже далеко не каждый школьник сможет расшифровать такие некогда гремевшие названия, как Совнарком, ВХУТЕМАС, ДОСААФ и даже, пожалуй, КПСС и СССР. Зато появляется множество новых сокращений, истинный смысл которых порой тоже непонятен. Конечно, в помощь тут интернет-поисковики, но и с ними порой не все так уж однозначно. Потребность в нормативных словарях, которые бы поставили точку в вопросах правописания аббревиатур, их словоизменения, произношения и т. д., все еще существует.

    Помочь решить эту проблему - именно такую цель около семи лет назад поставили перед собой сотрудники кафедры русского языка Донецкого государственного университета. Творческий коллектив возглавил Вячеслав ТЕРКУЛОВ - доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой с 2012 года. Новый словарь практически готов, он включил в себя тысячи описываемых единиц.

    Нашу беседу о важной для чистоты русского языка работе Вячеслав Исаевич начал с уточнения:

    - Собственно, мы одновременно работаем над двумя словарями. Один посвящен инициальным аббревиатурам - таким, как ГОСТ или вуз. Они образованы из первых букв и звуков сокращаемых слов. Здесь мы собрали около 50 тысяч слов. Во второй словарь вошли сложносокращенные нарицательные слова - такие, как автодорога, электрочайник, винкомбинат и т. д. Причем в это число включена группа слов, которая раньше игнорировалась. Мы описываем эти слова по-новому. Это не классический «дешифровальный», в котором представлены только аббревиатуры и эквивалентные им словосочетания, а именно толковый словарь, включающий примерно 14 тысяч единиц. Это - совершенно иной уровень.

    - А зачем нужно толкование? Вроде бы просто: расшифруй - и полное название какой-нибудь, допустим, организации само за себя расскажет.

    - Мне то же самое говорят составители подобных словарей: если что-то непонятно, то можно потом воспользоваться другим справочником. Приведу пример. Можно сказать, что ветгруз - это ветеринарный груз. Но что это такое, традиционный классический словарь не расскажет. А в нашем словаре сказано: это объекты, которые подлежат ветеринарной проверке на границе. В первую очередь продукты животноводства и сами животные.

    Во-вторых, мы обнаружили, что одна и та же аббревиатура может по-разному дешифроваться в тексте. Например, для слова «автомагазин» мы обнаружили 32 дешифровки. Но из них тоже мало что понятно. Нужно многое объяснять. Скажем, «магазин автомобилей» - это место, где продаются автомобили. А в «магазине для автомобилистов» продаются аксессуары и запчасти к автомашинам и все остальное. В нашем словаре мы даем такие толкования и все обнаруженные в текстах дешифровки. Кроме того, приводим синонимы, которые могут быть у этих аббревиатур, а также производные от них, особенности звучания, место ударения, грамматические характеристики и пр.

    - Наверное, у этой работы есть серьезный заказчик?

    - Мы начали заниматься словарями без какого-то заказа, просто это была сфера наших интересов. В итоге разработали достаточно оригинальную схему, позволяющую делать словари максимально информативными. Работаем с увлечением. К слову, в 2023 году Правительство России издало постановление, по которому нормативные словари русского языка должны издаваться не реже одного раза в пять лет. Нормативный словарь, согласно документу, - основной источник информации о нормах современного русского литературного языка. И мы сейчас действуем в этом общем русле на своем участке. Наряду с крупнейшими российскими вузами и академическими институтами. Сейчас уже готовим к печати словарь аббревиатур.

    - Будет ли электронная версия ваших словарей?

    - Да, наряду с печатным словарем будет его электронная версия. У нее ряд преимуществ: можно пополнять и исправлять тексты, вносить какие-то новые сведения. И вообще размещать огромный объем информации, все, что нам покажется важным. Я, в принципе, за электронные словари, которые можно интегрировать в текстовые редакторы, программы распознавания текста и т. д. Все это под рукой, в твоем телефоне.

    - Вячеслав Исаевич, насколько молодежь Донбасса увлечена русской филологией, как идет набор студентов на ваши специальности? Вопрос непраздный, с учетом того, что еще недавно, до обретения Донбассом независимости и вхождения в состав России, киевские власти делали все, чтобы сократить число русских школ, украинизировать все, что только можно.

    - Отделение русского языка при нашем вузе существовало и до рубежного 2014 года, когда была образована Донецкая Народная Республика. Но было на нем лишь 30 мест. Правда, конкурс на них был всегда большой, даже в самые тяжелые времена гонений на русский язык. Потом времена изменились, однако еще 8 лет, до 2022-го, мы держали лицензию на преподавание украинского языка. То есть мы из года в год приглашали абитуриентов поступать, в том числе на наше украинское отделение. В этом плане никому ничего не навязывали. Однако желающих поступить на это отделение не нашлось. А на русское отделение заявления подавали всегда, конкурс был по 5-6 человек на место.

    Огромной популярностью пользуется школа «Юный филолог», открытая при университете. На этих курсах дети пробуют заниматься филологией, изучать русский язык. В 2013 году к нам пришли всего лишь шестеро ребят, а через год их было уже 180. В 2014-м под обстрелами (!) школьники по субботам приезжали в Донецк, чтобы изучать русский, из отдаленных городов ДНР - Дружковки, Горловки, Енакиева, Новоазовска. Причем нередко прибывали с родителями, которые тоже с интересом сидели на занятиях и вникали во все. Чем можно объяснить такую тягу? Наверное, во многом ответной реакцией на то, что до 2014 года их отговаривали от русского языка, исторической памяти, пытались навязать им другую ментальность. Им пытались внушить, что русский язык никому не нужен, что для успешной карьеры на Украине нужно изучать «державну мову». Когда все это исчезло, оказалось, что эта политика ни к чему не привела: русские на Донбассе остались русскими. Людьми, которые захотели изучать свой язык во всей его красе и полноте. Оказалось, что на Донбассе очень востребовано изучение русского языка в качестве будущей специальности. И мы стараемся помочь школам, где учителей русского языка все еще не хватает. Около 70% наших выпускников поступают на работу именно в школы.

    Геннадий Белоцерковский

    Иллюстрация: photogenica.ru

    В предвосхищении рывка
    Ресурсы есть