История «от руки»: рукописные сокровища главной российской библиотеки

История «от руки»: рукописные сокровища главной российской библиотеки

Отдел рукописей Российской государственной библиотеки — это не просто хранилище древних текстов и исторических документов, а живая связь времен, мост, перекинутый через столетия, который позволяет нам прикоснуться к мыслям, чувствам и переживаниям людей, живших задолго до нас. Здесь, в Доме Пашкова, хранятся уникальные коллекции, включающие древнерусские рукописи, автографы выдающихся писателей, ученых и общественных деятелей, документы по истории России и других стран. Сегодня портал «ПОИСК» расскажет вам о наиболее интересных рукописях, хранящихся в фондах библиотеки, а поможет нам в этом доктор филологических наук главный палеограф отдела рукописей РГБ Марина Семеновна Крутова.

От собирания редкостей к их научному изучению

Свой путь отдел рукописей РГБ, сегодня превратившийся в крупнейший российский центр хранения и изучения рукописных материалов, начинал когда-то как часть Московского публичного и Румянцевского музеев. Основу первого в Москве музея, открытого для всех желающих, составили Румянцевский музей, перемещенный в Москву из Санкт-Петербурга в 1862 году, и заново учрежденный Московский публичный музей. (прим. ред.: 19 июня 1862 года Александр II утвердил «Положение о Московском публичном музеуме и Румянцевском музеуме» Румянцевский музей был объединен с созданным в это время в Москве Публичным музеем).

Для размещения музея было выделено одно из старинных зданий в самом сердце Москвы — Дом Пашкова, расположенный на Ваганьковском холме. Владение перешло в собственность Московского университета в 1839 году, когда государство выкупило его у преемников Пашкова. В 1843 году в здании обосновался Московский дворянский институт, созданный на базе университетского благородного пансиона. Впоследствии, в 1852 году, институт стал 4-ой городской гимназией. В 1861 году строение было выделено для размещения собраний и книгохранилища Румянцевского музея. Именно здесь начал формироваться фонд, который впоследствии станет гордостью и предметом зависти многих крупнейших библиотек мира. Основой этого фонда стало собрание рукописей графа Николая Петровича Румянцева — крупного мецената, руководителя русской дипломатии в годы Наполеоновских войн. Согласно последней воле графа его коллекция была передана «на пользу Отечеству и благое просвещение». Первоначально рукописные материалы не выделялись в отдельную структурную единицу. Они хранились вместе с другими книгами, эстампами и прочими экспонатами, представляя собой, скорее, органичную часть общего музейного собрания. В те годы основными источниками поступления рукописей были частные коллекции, пожертвования и приобретения у антикваров.

Открытие нового хранилища отдела рукописей Российской государственной библиотеки в Доме Пашкова. Изображение: Киселев Сергей/Агентство «Москва»

Одним из тех, кто внес большой вклад в пополнение рукописной коллекции отдела, был Виктор Иванович Григорович. Он родился в 1815 году, окончил Харьковский и Дерптский университеты. Был профессором Казанского, Московского, Одесского университетов, преподавал сербский, польский, чешский, славянский, верхнелужицкий и церковно-славянский языки и литературу. Первым из русских славистов преподавал болгарский язык, изучал болгарские и македонские говоры на основе церковно-славянского языка.

В 1844–1847 гг. Григорович совершил научную поездку по балкано-славянским землям и собрал большое количество уникальных памятников южно-славянской письменности. Марина Семеновна рассказала, что Виктор Иванович часто бывал на Афоне. Оттуда он привозил редчайшие рукописные книги на греческом и славянских языках. Книги у монахов часто хранились в небрежении. Рукописные книги Григорович часто выменивал на печатные. Печатные книги были монахам нужнее, так как их постоянно перечитывали, использовали для проведения богослужений, они были относительно новыми и их легче было читать. Именно на Афоне Григоровичем было найдено Мариинское Евангелие, являющееся сегодня одной из жемчужин коллекции РГБ. При жизни Григоровича большая часть собранных им рукописей хранилась в его личной библиотеке, а после смерти профессора его брат передал б`oльшую часть коллекции Румянцевскому музею.

Ключевым моментом стало преобразование музея в библиотеку в 1920-х годах. Именно тогда, в эпоху бурных перемен и переосмысления ценностей, возникла острая необходимость в систематизации и научной обработке рукописного фонда. Появилось понимание, что рукописи требуют особого подхода, специальных условий хранения и, конечно же, квалифицированных сотрудников, способных работать с древними текстами, расшифровывать их и делать доступными для исследователей.

В 1930-х гг. отдел рукописей РГБ был официально выделен в самостоятельное подразделение. Перед новым отделом встали непростые задачи: учет и описание всего рукописного наследия, хранящегося в коллекции библиотеки, организация его научного изучения, а также обеспечение сохранности бесценных документов.

Жемчужины великой коллекции

«В те годы отдел активно пополнялся за счет национализации частных собраний, передачи рукописей из других музеев и архивов, а также археографических экспедиций, — рассказывает Марина Семеновна Крутова, главный палеограф отдела рукописей РГБ, — именно в первые десятилетия советской власти в фондах музея оказались целые монастырские собрания – из Троице-Сергиевой Лавры, Оптиной Пустыни, Нило-Столбенской Пустыни и других монастырей».

На сегодняшний день фонды отдела рукописей насчитывают более 730 000 единиц хранения:

«Фонды отдела рукописей хранят множество образцов древней религиозной, просветительской и исторической литературы — это евангелие, хронографы, летописи, азбуковники, изборники, поучения и даже нотно-музыкальные рукописи для церковного пения. Имеются рукописи на европейских языках, арабском, китайском, армянском, суахили, иврите. Нередко встречаются и переводные книги, например, "История Иудейской войны" Иосифа Флавия — одно из наиболее известных переводных произведений древнерусской литературы. На Руси еще с XII века существовали переводческие школы. Самые известные из них находились в Киеве и Новгороде», — рассказывает Марина Семеновна.

По ее словам, светская литература на Руси стала распространяться только в конце XVII века. Широко известным примером такой литературы является «Повесть о Фроле Скобееве», написанная в начале XVIII в., также хранящаяся сегодня в коллекции отдела. Вот некоторые из особо ценных жемчужин сегодняшнего фонда.

  • Мариинское Евангелие, ценнейший образец ранней славянской письменности, было обнаружено на Афоне, в русском скиту, посвященном Пресвятой Богородице Марии, что и объясняет его название. В западных научных кругах оно известно как Codex Marianus. Этот манускрипт, написанный глаголицей на пергамене, лингвисты относят к старославянскому языку сербской редакции. Ученые из Болгарии и Македонии датируют рукопись рубежом X–XI веков, полагая, что он был создан в Македонии писцом сербского или болгарского происхождения.
Мариинское Евангелие. Изображение: Мария Говтвань, РГБ
  • Архангельское Евангелие 1092 года является одной из первых по древности славянской рукописной книгой с установленной датой создания. Этот манускрипт, состоящий из 178 листов грубого пергамена, изготовленного из плохо выделанной телячьей кожи, представляет огромный интерес для историков России и других славянских стран. Важной особенностью является то, что это первый памятник письменности средневековой Руси, украшенный орнаментированными инициалами. Кроме того, это одна из первых сохранившихся книг XI века, имена писцов которой известны: пресвитер Петр и его помощники Мичка и Аким. Ученые продолжают анализировать особенности почерка каждого из писцов, что необходимо для изучения истории письменности и культуры на Руси. Обнаруженное в декабре 1876 года крестьянином из Архангельска, Архангельское Евангелие было приобретено московским купцом Сергеем Большаковым, занимавшимся поиском и торговлей предметами русской старины, в частности, рукописями (прим. ред.: с тех пор евангелие стало называться Архангельским). Большаков предложил эту ценную находку Румянцевскому музею.
Архангельское Евангелие. Изображение: Марии Говтвань, РГБ
  • Добрилово Евангелие выделяется не только как один из старейших точно датированных славянских манускриптов, но и связью с некогда существовавшей легендарной библиотекой Ивана Грозного. Точная дата создания книги установлена благодаря писцовой записи: «В лето 6672 [1164] написаны быша книгы сия месяца августа в 6 день мною грешным рабом и дьяком Святых апостолов Констянтином, а мирьскы Добрило Семеону попови Святаго Иоана Предтеча. А братья и отци, аже вы где криво, а исправивше, чьтете же, а не клянете. Яко же радуется жених о невесте, тако радуется писец, видя последний лист». В XII веке использование как христианского, так и языческого имени было распространено на Руси: как видим, писец привел два имени: до крещения Добрило, после него Константин. Оформление книги отличается изысканностью: киноварные заставки, инициалы тератологического, коленчатого и плетеного типа. Большинство исследователей считает, что Евангелие было создано в Галицко-Волынском княжестве, о чем свидетельствуют декоративные и лингвистические особенности. Принадлежность рукописи Ивану Грозному подтверждает вкладная запись: «В лето 7081 святое сие Евангелие царя… Иванна Васильевича даяние…». Ученые предполагают, что Евангелие было передано в один из монастырей Владимиро-Суздальского или Новгородского княжеств. Обстоятельства попадания книги в царскую библиотеку остаются невыясненными. В 1822 году граф Н.П. Румянцев приобрел Евангелие в Гомеле, после чего оно стало частью его коллекции рукописей, ныне хранящейся в РГБ.
Добрилово Евангелие; Евангелие Симеона Гордого. Изображения: РГБ
  • Евангелие Хитрово — выдающийся памятник русского средневекового книжного искусства, представляющий собой ранний пример изображения символов евангелистов на отдельных страницах в русской миниатюре. Созданное в Москве в конце XIV–начале XV века, это богослужебное Евангелие-апракос получило свое название в честь боярина Богдана Матвеевича Хитрово, приближенного царя Алексея Михайловича (прим.ред.: апракос церковная книга, в которой текст расположен не по главам, а в порядке чтений церковного календарного года). Рукопись написана на пергамене уставным письмом — геометрически правильным почерком, характерным для древнеславянских манускриптов, написана в два столбца на церковнославянском языке древнерусского извода. Устав отличается строгостью, симметричностью и отсутствием наклона букв при равномерном межбуквенном интервале. Переплет XVII века выполнен из досок, покрытых рытым бархатом с золотисто-зеленым орнаментом по малиновому атласному фону. Книга украшена изображениями евангелистов и их символов в медальонах: Иоанна (Орел), Матфея (Ангел), Марка (Лев) и Луки (Телец). Считается, что к созданию живописных работ Евангелия Хитрово могли быть причастны такие выдающиеся иконописцы, как Андрей Рублев, Феофан Грек и Даниил Черный. До 1920 года Евангелие Хитрово находилось в Ризнице Троице-Сергиевой Лавры, откуда было передано в Сергиевский филиал библиотеки Государственного Румянцевского музея, а 11 марта 1931 года поступило в Отдел рукописей РГБ.
Разворот Евангелия Хитрово. Миниатюра с изображением Евангелиста Иоанна и ученика его Прохора. Изображение: РГБ
  • Евангелие Симеона Гордого, датируемое 1344 годом, представляет собой один из наиболее значимых манускриптов первой половины XIV века. В настоящее время оно хранится в Отделе рукописей РГБ, в составе собрания Ризницы Троице-Сергиевой Лавры. Книга принадлежала ранее великому князю Московскому и Владимирскому Симеону Гордому (1316–1353), старшему сыну Ивана Калиты, внуку первого Московского князя Даниила Александровича. В 1342 г. князь поехал в Орду в связи с получением ханского ярлыка после смерти Ивана Калиты. Князь Симеон унаследовал великокняжеский престол Москвы и, согласно духовному завещанию, получил во владение 26 городов и селений, включая такие важные центры, как Москва, Коломна и Можайск. Симеон заключил соглашения с братьями о разделе земель, обязуясь «держаться заодно и каждому владеть вотчиною своею». Хан Узбек после непродолжительных раздумий отдал предпочтение Симеону, даровав ему ярлык на великое княжение Владимирское, что означало признание его «великим князем всея Руси». Евангелие сопровождало Симеона Гордого в его поездке в Орду. По возвращении в Москву князь приказал создать для Евангелия роскошный переплет в ознаменование благополучного возвращения. В 1538 г. Евангелие Симеона Гордого было пожертвовано князем Давидом Даниловичем Пеньковым-Ярославским Хромым в Троице-Сергиевский монастырь.

Атлас Сибири Семена Ремезова

Отдельного внимания заслуживает Атлас Сибири, созданный Семеном Ремезовым в 1701 году и представляющий собой уникальный исторический документ. Этот первый русский географический атлас, известный как «Чертежная книга Сибири», был составлен по заказу государства и содержит ценные сведения о регионе. Несмотря на меньшую геометрическую точность по сравнению с более поздними картами, атлас Ремезова превосходит их по информативности, касающейся Сибири.

«Чертежная книга» является богатым источником географических, исторических и этнографических данных о Сибири конца XVII–начала XVIII веков. Она содержит детальные сведения о рельефе, речной сети, озерах, растительности и животном мире, а также о населенных пунктах, крепостях и дорогах. Особое внимание уделено народам, населяющим Сибирь, их культуре и образу жизни. Атлас содержит около 7000 топонимов и систематизированные изображения различных типов поселений, таких как города, села, монастыри и кочевья. Важно отметить, что "Чертежная книга" впервые в истории правильно отобразила густую речную сеть описываемой территории.

Атлас Сибири Семена Ремезова. Изображение: РГБ

При создании атласа Ремезов опирался на более ранние сибирские чертежи, описания земель и военные отчеты, а также на информацию, полученную от служилых людей и местных жителей. Он проводил съемку местности во время путешествий по рекам и при составлении планов городов и крепостей. Атлас выполнен в традициях русских чертежей того времени: на картах нет градусной сетки и масштаба, ориентация преимущественно на юг, и они дополнены подробными текстовыми пояснениями. Книга дает детальную историко-географическую и картографическую характеристику Сибири и прилегающих территорий Средней Азии, Монголии и Китая. Источником для атласа служили диалектные названия географических объектов.

Атлас сохранилcя благодаря отправке его Ремезовым в Москву. Планируемое издание не состоялось, и «Чертежная книга Сибири» осталась в архиве Сибирского приказа. В 1760 году ее обнаружил академик Г.Ф. Миллер, известный исследователь Сибири, и атлас попал в его коллекцию. Позже, между 1814 и 1829 годами, граф Н.П. Румянцев приобрел атлас у семьи Миллеров.

В 2007 году к 300-летию создания этой книги было предпринято ее факсимильное издание. Существуют репринтные издания атласа, которые можно найти, например, в отделе картографических изданий РГБ.

Как прикоснуться к истории

Сегодня в структуру отдела рукописей Российской государственной библиотеки входит также Румянцевский зал — место для исследовательской работы с редкими документами. Этот читальный зал — один из самых красивых в библиотеке. В подсобном фонде отдела рукописей содержится свыше 26 тысяч томов, включая книги и научные журналы XVIII–XXI веков на русском и других языках.

Читальный зал отдела рукописей (Румянцевский зал). Изображение: Мария Говтвань, РГБ

Для получения доступа к рукописным материалам читателю необходимо предоставить письмо-запрос от организации или личное заявление, а также оформить карту-пропуск.

Многие рукописи, хранящиеся в Ленинской библиотеке, оцифрованы. Их можно найти на сайте НЭБ (Национальная электронная библиотека — федеральная государственная информационная система), в разделе Книжные памятники https://kp.rusneb.ru

Автор текста Инна Бобровская

На обложке: Дом Пашкова, вид со стороны Староваганьковского переулка. Изображение: Киселев Сергей/Агентство «Москва»

Космический оркестр без дирижера: теория радикалов может управлять роем спутников
Следующий пост не найден