От апокалипсиса до канцелярии: странная судьба слова «татары»

От апокалипсиса до канцелярии: странная судьба слова «татары»

Увлекательное историческое исследование, проведенное российским ученым, проливает новый свет на то, как на Руси XV–XVI веков воспринимали и называли народы, с которыми они граничили и воевали. Оказывается, знакомое всем слово «татары» прошло сложную эволюцию: от символа божьей кары до нейтрального канцелярского термина, а в восприятии русских книжников ногайцы поначалу вообще не были «татарами».

Доктор исторических наук, старший научный сотрудник Института российской истории РАН Максим Моисеев проанализировал древние летописи, дипломатическую переписку и церковные тексты, чтобы проследить судьбу термина «татарин». Его исследование показывает, что появление этого слова было прямым следствием шока от монгольского нашествия. Летописцы, описывая вторжение неведомого народа, ссылались на древние пророчества и воспринимали его как наказание за грехи, а слово «татары» было наполнено эсхатологическим, почти апокалиптическим смыслом.

Однако со временем накал страстей ослаб. После того как Золотая Орда приняла ислам, в русских текстах, особенно церковных, ее жителей стали чаще называть «бесерменами» или «агарянами». Последний термин, восходящий к библейскому Агару, имел резко негативный оттенок и означал врага истинной веры. А вот слово «татары» тем временем стало более нейтральным и прочно обосновалось в канцелярском языке чиновников.

Когда Русь обрела полную независимость, термин «татары» не исчез, а превратился в своеобразный классификационный инструмент. Служащие великокняжеской канцелярии стали использовать его для обозначения самых разных народов, говорящих на тюркских языках и живущих на пространстве бывшей Золотой Орды – будь то жители Казанского, Крымского ханств или Большой Орды.

Особенно интересна история с ногайцами. Как выяснил исследователь, этот новый игрок на политической карте того времени поначалу поставил московских дьяков в тупик. В ранних дипломатических документах ногайцев упорно называли именно «ногаями», а не «татарами», словно видя в них нечто отдельное и особенное. Лишь спустя несколько десятилетий, обнаружив сходство ногайцев с другими тюркскими народами, русские чиновники стали потихоньку применять к ним и общий термин «ногайские татары».

Любопытный факт: как показало исследование, в оригинальных посланиях ногайских правителей слово «татары» часто отсутствовало. Оно появлялось уже в русских переводах, где приказные переводчики могли заменить тюркское слово «кулум», означавшее «слуга» или «подданный», на привычный для московского уха термин «татары», упрощая и подгоняя сложную картину степного мира под понятные им бюрократические шаблоны.

Исследование опубликовано в журнале «Золотоордынское обозрение»

Создано при поддержке Минобрнауки РФ в рамках Десятилетия науки и технологий (ДНТ), объявленного Указом Президента Российской Федерации от 25 апреля 2022 г. № 231.

Как возникают волны цунами и можно ли их спрогнозировать?
Шаг к небесным чудесам: 5 ноября 1929 года в Москве был открыт первый в нашей стране планетарий