Мозг прикладывает усилия, чтобы понять переключения языковых стилей в предложении

16.12.2022

Ученые Центра языка и мозга НИУ ВШЭ выяснили, что понимание не соответствующего по стилю слова в предложении обеспечивается теми же мозговыми механизмами, что и не подходящего по смыслу. Эти механизмы связаны с усилиями при обработке неожиданных слов. Результаты исследования опубликованы в журнале Journal of Neurolinguistics. Работа выполнена при поддержке мегагранта правительства РФ в рамках нацпроекта «Наука и университеты».

В речи мы постоянно переключаемся между языковыми стилями, например между сленгом при общении с друзьями и деловым стилем на рабочей встрече. При этом несоответствие стиля речи собеседника ситуации общения — использование сленговых выражений в рабочей коммуникации — нередко вызывает непонимание и удивление. Такой же эффект может возникнуть, если говорящий внезапно переключится с одного языкового стиля на другой.

До сих пор оставалось неясным, каким образом мозг обрабатывает подобные несоответствия. Чтобы это выяснить, ученые решили проанализировать изменения активности мозга при прослушивании предложений, содержащих переключения между стилями.

Для эксперимента было подобрано 40 пар предложений: одно из них содержало слово, не соответствующее стилю всего предложения, другое таких слов не содержало. При этом половина пар была целиком сформулирована в разговорном стиле (кроме слова-несоответствия), а вторая — на сленге (см. Таблицу в приложении)

В то время как участники слушали предложения, их мозговая активность записывалась с помощью электроэнцефалографии (ЭЭГ). Эксперимент занимал 45 минут. Всего в исследовании приняли участие 48 человек 18–42 лет, каждый из которых был носителем русского языка.

Анализ полученных данных об электрической активности мозга показал, что прослушивание предложений с переключением между языковыми стилями приводит к появлению так называемого компонента N400.

Известно, что компонент N400 появляется, когда люди сталкиваются в предложении с неожиданным, неподходящим по смыслу словом или смысловой аномалией (например, «Мальчик вымыл вираж в море»). Предположительно этот компонент отражает дополнительные усилия в попытке связать неожиданное слово с предшествующим ему контекстом.

Этот результат демонстрирует, что, если слово стилистически выбивается из контекста, оно требует от человека больше усилий по включению его в контекст предложения — так же, как и при обработке смысловых аномалий.

«В отличие от смысловых аномалий, обработка не соответствующих по стилю слов не требует разрешения конфликта между смыслами. Это показывает отсутствие компонента P600 при прослушивании предложений со стилевыми несоответствиями по сравнению со смысловыми, — комментирует директор Центра языка и мозга Ольга Драгой. — То есть мозг не воспринимает выбивающиеся по стилю слова как метафору или иронию».

Пресс-служба ВШЭ

Нет комментариев