Резонансный дисбаланс. Языковая ситуация волнует многих.

Министр образования и науки Украины Лилия Гриневич объяснила, по какой причине принят закон о языках преподавания, который вызвал недовольство части граждан и в стране, и в ЕС. 
Как известно, Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ) недавно провела дебаты по поводу принятого на Украине закона “Об образовании” и вынесла по их итогам резолюцию с рекомендациями о внесении в документ серьезных поправок. В резолюции говорится, что закон не обеспечивает необходимого баланса в использовании украинского языка и языков национальных меньшинств. За проголосовали 82 делегата ПАСЕ, против — 11, воздержались 17.
Активнее всех критиковали закон делегаты из Румынии. Они заявили, что стремление Украины перевести образование на государственный язык является “беспрецедентным”, а потребность в этом — надуманной. Один из депутатов отметил, что даже экс-президент Украины Леонид Кучма во время одной из встреч не говорил по-украински, “потому что не знал язык”.
Ассамблея рекомендовала украинским властям пересмотреть вопрос о языках меньшинств в образовании, основываясь на гибкой модели двуязычного образования для всех лиц, принадлежащих к “коренным народам Украины“ и “национальным меньшинствам“, чтобы не было дискриминации. На практике возможным ориентиром могут быть не менее 60% учебных программ на украинском языке и до 40% — на языках национальных меньшинств, отмечено в резолюции ПАСЕ.
Лилия Гриневич так прокомментировала сложившуюся ситуацию: “Территории Украины, где проживают граждане, не владеющие государственным языком, могут стать объектом территориальных претензий. Какие-либо созданные “языковые гетто — это всегда политически уязвимая территория. Посмотрите, что было в Крыму. Там вообще не было украинского языка”.
Министр напомнила, что в 2017 году 75% выпускников школ в Береговском районе Закарпатской области, где проживают венгры, провалили внешнее независимое тестирование из-за того, что не знали украинского языка. По словам Лилии Гриневич, большая часть населения этого региона вообще не говорит на государственном языке.
Руководитель Минобразования уверена, что государственный язык может связать разные части страны воедино.
Анастасия КОТОВА

Нет комментариев